martes, 18 de marzo de 2008

Herramientas de Trabajo

Para desarrollar nuestros vocabularios controlados, utilizamos diferentes herramientas. Entre ellas destacan las siguientes:



  • Bases de Datos:


- Medlineplus: Portal médico informativo que contiene guías, enciclopedia, tutoriales interactivos, así como novedades y noticias sobre temas relacionados. MEDLINE es la base de datos más importante de la NLM abarcando los campos de la medicina, oncología, enfermería, odontología, veterinaria, salud pública y ciencias preclínicas.

http://medlineplus.gov/spanish/ http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/substanceabuseproblems.html



  • Tesauros:


- Alcohol and Other Drug Thesaurus: Macrotesauro sobre drogas y adicciones que proporciona la terminología estándar utilizada en las labores de indización y recuperación de información de la base de datos Alcohol anda Alcohol Problems Science conocida como ETOH y las incluidas en National Clearinghouse for Alcohol and Drug information (NCADI), dependientes de la Substance Abuse and Mental Health Service Administration, de los Estados Unidos. Este macrotesauro sobre drogas y adicciones contiene en la presente versión, que data de 2000, 19.106 términos, de los cuales 11.323 son descriptores y 7.783 son términos no admitidos. La consulta puede realizarse por medio de diversos índices o a través de un buscador.

http://etoh.niaaa.nih.gov/aodvol1/aodthome.htm



- Medical Subject Headings (MeSH) de National Library of Medicine de EEUU (NLM): Tesauro en inglés que contiene 22.568 descriptores y que se utiliza para indizar los artículos almacenados en la base de datos MEDLINE/PubMED así como otras bases de datos.

http://www.nlm.nih.gov/mesh/2004/MBrowser.html



- Descriptores en Ciencias de la Salud (DeCS) del Centro Latinoamérica y del Caribe de Información en Ciencias de laSalud (BIREME): Tesauro trilingüe (inglés, español y portugués) que contiene 26.850 descriptores. Traducción de las 15 categorías del MeSH más la categoría de Salud Pública y Homeopatía que fueron añadidas en 1986 y 1991 respectivamente. Se utiliza para indizar bases de datos como Índice Bibliográfico Español en Ciencias de la Salud (IBECS), Literatura Latinoamericana y del Caribe en Ciencias de la Salud (LILACS) así como otras bases de datos que recoge la Biblioteca Virtual en Salud.

http://decs.bvs.br/



- National Cancer Institute Thesaurus (NCI): Tesauro que recoge el vocabulario utilizado por en el NCI. Incluye terminología clínica, investigación básica así como administrativa. Recoge definiciones de diferentes fuentes de información como por ejemplo el MeSH.

http://cancer.gov/cancerinfo/terminologyresources




  • Glosarios:

- Terminología Multilingüe sobre Drogas: En este glosario se recoge una amplia serie de términos en español sobre estas materias, junto con los términos equivalentes en alemán, inglés y francés. En muchos de ellos se añade una breve nota aclaratoria para precisar mejor el concepto

http://thes.cindoc.csic.es/index_GLODRO_esp.html



- Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages: Glosario Multilingüe de términos técnicos y populares médicos en ocho idiomas Europeos que reúne 1830 términos populares y técnicos en medicina en los siguientes idiomas europeos: Inglés, Holandés, Alemán, Italiano, Español, Portugués y Danés

http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html


  • Diccionarios:



- ViatuSalud: Diccionario de medicamentos y enfermedades:
http://www.viatusalud.com/diccionario.asp


- Diccionario médico

http://www.buenasalud.com/dic/

  • Páginas de iterés

- Portal europeo sobre alcohol, drogas y otras adicciones http://www.addictionsinfo.eu/startpage.php?select_lang=spa

- Fundación de Ayuda contra la Drogadicción

http://www.fad.es/

-Información sobre drogas y tipos de drogas

http://www.dedrogas.com/category/ayuda-familiar/


No hay comentarios: